close
你的不快樂不是因為你的生命處境,
而是因為你心智的制約反應。
Your unhappiness ultimately arises not from the circumstances of
your life but from the conditioning of your mind.
人類的現狀是:迷失在思考之中。
提供你一個新的靈修練習:對你的思緒別太認真。
The human condition: lost in thought.Here is a new spiritual practice for you:
don’t take your thoughts too seriously.
當你與當下為友,無論你身處何方,
都會感覺像回家般自在。
如果你在當下無法感受到這樣的自在,
那無論你到哪裡,都不會感到心安。
When you make friends with the present moment, you feel at home no matter where you are.
When you don't feel at home in the Now, no matter where you go, you will carry unease with you.
任何你所對抗的、難以接受的,
一旦被你全然接納,都將引領你進入平靜。
Whatever you accept completely will take you to peace,
including the acceptance that you cannot accept,
that you are in resistance.
人類彼此的互動,可以是煉獄,也可以成為偉大的靈性修行。
Human interaction can be hell. Or it can be a great spiritual practice.
當痛苦發生於你的伴侶或自己身上時,看著它。
當你不再無意識地認同於它,當你能夠於內在觀察它,
你就不再餵養它了,而它也將逐漸失去了能量的補充。
Witness it as it happens in your partner or in yourself.
When your unconscious identification with it is broken, when you are able to observe it within yourself,
you don't feed it anymore and it will gradually lose its energy charge.
受苦真的是必要的嗎?是,也不是。
如果你未曾經歷你所經歷的痛苦,
那麼你將不具備身為一個人的深度,
不會懂得謙虛,不懂得慈悲,
你也不會現在聽著這些話了。
痛苦是必要的,直到你明白了它並非必要為止。
Is suffering really necessary. Yes and no.If you had not suffered as you have, there would be no depths to you as
a human being — no humility, no compassion. You would not be listening to this now. Suffering is necessary until
you realize that it is unnecessary.
當你痛苦時,當你感到不快樂時,請全然臨於當下。
所有不快樂或苦惱,都難以在當下活存。
When you are suffering, when you are unhappy, stay totally with what is Now.
Unhappiness or problems cannot survive in the Now.
人們對於各種「結束」總是感到不自在,因為每個結束都
是一次小的死亡。朋友聚會、假期、孩子要離家了,無論
何時,事情每到了尾聲,你也小小地「死」了一次。每天
學著這樣死去,你對生命就開放了。
People tend to be uncomfortable with endings, because every ending is a little death.
Whenever an experience comes to an end — a gathering of friends, a vacation,
your children leaving home — you die a little death.
By learning to die daily in this way, you open yourself to Life.
寂靜下來,沉思自然,
將使你從那個「我」,
那個製造麻煩的高手之中解脫出來。
The contemplation of nature can free you of that “me,” the great troublemaker.
而是因為你心智的制約反應。
Your unhappiness ultimately arises not from the circumstances of
your life but from the conditioning of your mind.
人類的現狀是:迷失在思考之中。
提供你一個新的靈修練習:對你的思緒別太認真。
The human condition: lost in thought.Here is a new spiritual practice for you:
don’t take your thoughts too seriously.
當你與當下為友,無論你身處何方,
都會感覺像回家般自在。
如果你在當下無法感受到這樣的自在,
那無論你到哪裡,都不會感到心安。
When you make friends with the present moment, you feel at home no matter where you are.
When you don't feel at home in the Now, no matter where you go, you will carry unease with you.
任何你所對抗的、難以接受的,
一旦被你全然接納,都將引領你進入平靜。
Whatever you accept completely will take you to peace,
including the acceptance that you cannot accept,
that you are in resistance.
人類彼此的互動,可以是煉獄,也可以成為偉大的靈性修行。
Human interaction can be hell. Or it can be a great spiritual practice.
當痛苦發生於你的伴侶或自己身上時,看著它。
當你不再無意識地認同於它,當你能夠於內在觀察它,
你就不再餵養它了,而它也將逐漸失去了能量的補充。
Witness it as it happens in your partner or in yourself.
When your unconscious identification with it is broken, when you are able to observe it within yourself,
you don't feed it anymore and it will gradually lose its energy charge.
受苦真的是必要的嗎?是,也不是。
如果你未曾經歷你所經歷的痛苦,
那麼你將不具備身為一個人的深度,
不會懂得謙虛,不懂得慈悲,
你也不會現在聽著這些話了。
痛苦是必要的,直到你明白了它並非必要為止。
Is suffering really necessary. Yes and no.If you had not suffered as you have, there would be no depths to you as
a human being — no humility, no compassion. You would not be listening to this now. Suffering is necessary until
you realize that it is unnecessary.
當你痛苦時,當你感到不快樂時,請全然臨於當下。
所有不快樂或苦惱,都難以在當下活存。
When you are suffering, when you are unhappy, stay totally with what is Now.
Unhappiness or problems cannot survive in the Now.
人們對於各種「結束」總是感到不自在,因為每個結束都
是一次小的死亡。朋友聚會、假期、孩子要離家了,無論
何時,事情每到了尾聲,你也小小地「死」了一次。每天
學著這樣死去,你對生命就開放了。
People tend to be uncomfortable with endings, because every ending is a little death.
Whenever an experience comes to an end — a gathering of friends, a vacation,
your children leaving home — you die a little death.
By learning to die daily in this way, you open yourself to Life.
寂靜下來,沉思自然,
將使你從那個「我」,
那個製造麻煩的高手之中解脫出來。
The contemplation of nature can free you of that “me,” the great troublemaker.
全站熱搜
留言列表